W piątek odbyła się kolejna edycja szycia nerek i jak widać wszyscy się uśmiechają:)
Zapraszam na kolejną edycję w styczniu.
W piątek odbyła się kolejna edycja szycia nerek i jak widać wszyscy się uśmiechają:)
Zapraszam na kolejną edycję w styczniu.
Wszywam zamki; kryte, odkryte, dekoracyjne.
Oprócz wszywania zamków na kilka sposobów, nauczysz się jak projektować i szyć różne poszewki. Rozruszamy nasz mózg do wyobraźni przestrzennej, projektowania i dokładnego szycia.
Czas: 6 h
Termin: 4 grudnia godz. 13-20, 11 grudnia 14-21
Cena: 200 zł
W cenie: najlepszej jakości tkaniny bawełniane, wiedza, pyszna kawa, herbata oraz przekąska, aby starczyło Ci sił:)
Zapisy: robotkistefci@gmail.com; w tytule proszę wpisać tytuł wasztatu oraz datę.
12 Dolnośląskie Warsztaty Craftowe, które odbyły się w lipcu we Wrocławiu tym razem miały hasło „Hawaje”. Odbyło się wiele warsztatów, pokazów, a do tego handel:)
Po raz kolejny poprowadziłam warsztaty szycia, gdzie było wiele zabawy i kreatywnych myśli. Najpopularniejszą sentencją było – „Tak miało być” 🙂
Szyłyśmy maskotki, torbę, przybornik dziewiarski, mały panel patchworkowy. Zapraszam do oglądnięcia zdjęć.
Więcej zdjęć z imprezy znajdziesz – klik./
12 Dolnośląskie Warsztaty Craftowe (The 12th Lower-Silesian craftshow ) took place in July in Wrocław. Hawaii was the theme of the event. There were a lot of workshops, shows, and shops.
I ran a sewing workshop again:) It was a lot of fun and creative thoughts. The most popular statement of my students was: „It was intended”
We were sewing bags, toys, knitting kit, cosmetic bags, small patchworks. I invite you to view the photo gallery. You can find more the event photos on –klik.
Cztery tygodnie temu uczyłam szycia dorosłych. Szyjąc, ucząc się, nauczając miałyśmy wiele zabawy i śmiechu ze zdrowym dystansem wobec siebie. Tak narodziły się mądre myśli, które powodowały wybuchy śmiechu.
„Nie będziemy tutaj pruć”, „Nie wszywaj zamka, kup sobie majtki”, „Nie ma tragedii, zrób mini kontrafałdę”.
Pozdrawiam! /
Four week ago I had a workshop with adults. We had a lot of fun and laughing with a healthy distance from ourselves. The participants teased and motivated each other with slogans which made them go funny:
“No unraveling here!”, “Don’t insert a zip, buy catchy knickers instead!”, ”Don’t make a fuss, make a double fold”
Best wishes!
W lipcu poprowadziłam warsztaty, tym razem z dziećmi. Energiczne, optymistyczne na każdym kroku i chętne do pracy. Uszyły zabawkę według swojego projektu, poszewkę na poduszkę, kosmetyczkę. Ostatnie zajęcia spędziły na uszyciu spódnicy. To była dla mnie wielka przyjemność uczyć je:)
In July I ran a sewing workshop with very energetic and optimistic children who were willing to work hard 🙂 They made toys of their own design and later a pillowcase, a cosmetic bag. They sacrificed the last class for making a skirt. I was happy to have a chance to teach them.
“Twórczy koniec lata” 20-21 sierpnia. Dwa dni warsztatów, doborowego towarzystwa, kreatywności z dużą dawką dobrego śmiechu. Tym razem na „Nocnym szyciu” szyłyśmy spódnicę tulipan z dzianiny pętelkowej „Burda” no 3/2008 mod. 114, oraz bluzkę kimonową „Anna Moda na szycie” no 3/2015 mod. 48./
Workshops closing creatively the end of this year’s summer titled “Twórczy koniec lata”, between 20the and 21st of August. This two-day workshop in a good company propelled by creativity and fueled by good laughter. This time during “Night Sewing” we were making a tulip skirt of cotton terry „Burda” no 3/2008 mod. 114, and a kimono blouse created from „Anna Moda na szycie” no 3/2015 mod. 48. (więcej…)